[HK]和黄医药(00013):致登记股东之通知信函及回条:(1)股东周年大会(「大会」);及(2)2025年年报、有关大会之通函、大会通告及代表委任表格及2025年可持续发展报告之发布通知
(於開曼群島註冊成立之有限公司) (股份代號:13) 個人識別碼 (列印於本信函英文版) 通 知 信 函 各位股東: 和黃醫藥(中國)有限公司(「本公司」) 1. 於 2026年 5月 12日召開之本公司股東週年大會(「大會」) 大會將於 2026年 5月 12日(星期二)香港時間下午 4時(倫敦時間上午 9時)以電子/混合會議形式,假座香港九龍紅磡德 豐街 20號九龍海逸君綽酒店一樓之主要會議地點及透過網上平台(如下文所定義)於線上舉行。 以網上方式出席大會 閣下可以電子方式透過連接網絡瀏覽網站 https://meetings.computershare.com/Hutchmed2026AGM(「網上平台」)出席及參與 大會,並於會上投票。透過網上平台出席大會, 閣下將可觀看大會網上直播,實時就決議案投票,並可於網上提交問題。 網上平台將於大會開始前約 30分鐘(即 2026年 5月 12日香港時間下午 3時 30分(倫敦時間上午 8時 30分)左右)開放予 股東登入。有關大會安排之詳情,請參閱本公司日期為 2026年 4月 10日之通函。 閣下登入網上平台之資料如下: 會議網站 如 閣下為公司股東並以網上方式出席大會,請盡早於大會舉行日期前致電本公司之香港股份過戶登記分處,香港中央證 券登記有限公司(「香港股份過戶登記分處」)(電話熱線(852) 2862 8558)以便作出安排。 2. 2025年年報、有關大會之通函、大會通告及代表委任表格(「是次公司通訊文件」)及 2025年可持續發展報告之發佈通知 是次公司通訊文件的中、英文版已上載於本公司網站(https://www.hutch-med.com)(按「投資者關係」一項,再按「活動、通 告及表格」)(「本公司網站」)及香港交易及結算所有限公司(「香港交易所」)網站(https://www.hkexnews.hk)(「香港交易所 網站」)。 閣下可透過上述網站瀏覽是次公司通訊文件。 股東若因任何理由以致在瀏覽本公司網址上的是次公司通訊文件時遇有困難, 閣下可將要求(註明 閣下的姓名、地址及要 求)以電郵方式發送到本公司之電郵地址 hutchmed.ecom@computershare.com.hk或以書面方式經香港中央證券登記有限公司(香 港股份過戶登記分處),地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓,郵寄至本公司。本公司將於收到 閣下的要求 後,盡快向 閣下免費發送有關是次公司通訊文件的印刷本。 (附註) 本公司鼓勵股東提供電郵地址以收取本公司日後之公司通訊 。請掃描印於隨附回條上之股東專屬二維碼(請參閱選項 1) , 或填妥隨本函所附之回條並郵寄至香港股份過戶登記分處或電郵至 hutchmed.ecom@computershare.com.hk (請參閱選項 2), 以提供股東之電郵地址。如 閣下依然希望收取本公司日後之公司通訊的印刷本,請在回條上註明,並使用底部之郵寄標籤交 回(如在香港投寄,則無須貼上郵票)。詳情請參閱本公司於 2024 年 3 月 25 日發出的《發佈公司通訊之新安排》的通知信 函,該通知信函可在本公司網站上查閱。 本公司之 2025年可持續發展報告(「可持續發展報告」)的中、英文版本已上載於本公司網站及香港交易所網站。閣下可(i)於 本公司網站主頁按「關於我們」一項,再選擇「可持續發展」;或(ii)透過香港交易所網站瀏覽可持續發展報告。 閣下如希望收取可持續發展報告印刷本,請將 閣下之書面要求透過上述地址郵遞經香港股份過戶登記分處轉交本公司或電郵 至 hutchmed.ecom@computershare.com.hk。 閣下如對上述事宜有任何疑問,請致電香港股份過戶登記分處電話熱線(852) 2862 8688查詢,辦公時間為星期一至五(公眾假 期除外)香港時間上午 9時正至下午 6時正。 代表 和黃醫藥(中國)有限公司 非執行董事兼公司秘書 To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致:香港中央證券登記有限公司 (「香港股份過戶登記分處」) (The “Hong Kong Branch Share Registrar”) 香港灣仔皇后大道東 183號 17M Floor, Hopewell Centre 合和中心 17M樓 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong
股東姓名 : 簽名 : Date: Contact telephone number: 日期: they wish to exercise their rights or make an election as securities holders of the Company. Corporate Communications refers to documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but not limited to (a) directors’ reports, annual financial statements together with the independent auditor’s reports and, where applicable, summary financial reports; (b) interim reports and, where applicable, summary interim reports; (c) notices of meetings; (d) listing documents; (e) circulars; and (f) forms of proxy. 可供採取行動之公司通訊指任何涉及要求本公司證券持有人指示其擬如何行使其有關本公司證券持有人的權利或作出選擇之公司通訊。公 司通訊指本公司刊發或將予刊發以供其任何證券持有人或投資大眾參照或採取行動之任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告、年 度財務報表連同獨立核數師報告及(如適用)財務摘要報告;(b)中期報告及(如適用)中期摘要報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通 函;及(f)代表委任表格。 2. By sending or arranging an email to be sent to the Hong Kong Branch Share Registrar by scanning the personalized QR Code, the shareholder of the Company authorizes the Hong Kong Branch Share Registrar to send Actionable Corporate Communications of the Company (or other Corporate Communications as the Company may decide) to the shareholder using the email address provided to the Hong Kong Branch Share Registrar in that email. The Hong Kong Branch Share Registrar will send a letter of security information alert to the registered address of the shareholder by post, upon receipt of the email address provided or updated. 透過掃描專屬二維碼向香港股份過戶登記分處發送或安排發送電郵,即表示本公司股東授權香港股份過戶登記分處使用股東於該電郵中提 供予香港股份過戶登記分處之電郵地址,向股東發送本公司之可供採取行動的公司通訊(或本公司可能決定之其他公司通訊)。香港股份 過戶登記分處將於接獲股東提供或更新之電郵地址後,郵寄安全訊息提示函到股東之登記地址。 3. Please complete all details clearly. It is the responsibility of the shareholder to provide an email address that is functional. If the email address provided is not functional, the Company will only be able to send future Actionable Corporate Communications in printed form to the shareholder together with a request form soliciting functional email address of the shareholder. 請清楚填妥所有資料。股東有責任提供有效之電郵地址。如所提供之電郵地址無效,本公司將只能以印刷本形式發送日後之可供採取行動 的公司通訊予股東,並附上要求股東提供有效電郵地址的表格。 4. If a shareholder provides more than one email address, whether by this Reply Form (Option 1 or Option 2) or other means, only the last email address received will be registered for the purpose of receiving Actionable Corporate Communications of the Company (or other Corporate Communications as the Company may decide). 如股東透過本回條(選項 1或選項 2)或其他方式提供多於一個之電郵地址,只有股東最後提供之電郵地址將會被用於登記,以供收取本 公司可供採取行動之公司通訊(或本公司可能決定之其他公司通訊)。 5. If a shareholder marks “?” in the box in Option 3, Corporate Communications of the Company will only be sent in printed form even if an email address has been provided via Option 1 or Option 2 of this Reply Form. 如股東在選項 3方格內劃上「?」號,即使股東透過本回條選項 1或選項 2提供電郵地址,亦只會收到本公司之公司通訊印刷本。 6. Please complete all details clearly. If the shares are held in joint names, this Reply Form must be signed by the shareholder whose name stands first in the register of members of the Company in order for their request to be valid. 請清楚填妥所有資料。如屬聯名股東,則本回條須由本公司股東名冊上名列首位之股東簽署 ,彼等之要求方為有效。 7. Any Reply Form with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 任何回條若未有簽署或在其他方面填寫不正確,則將會作廢。 8. For the avoidance of doubt, the Company will not accept any other or additional instructions or requests given on this Reply Form. 為免存疑,在本回條上之任何其他或額外指示或要求,本公司將不予處理。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). 本聲明中所指之「個人資料」與香港法例第 486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義相同。 (ii) The Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with, including but not limited to, the Company’s arrangements on dissemination of Corporate Communications and to liaise with the shareholder on other matters relating to their holdings in the Company. The supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. However, the Company may not be able to process the shareholder’s instruction or request unless their Personal Data is provided to the Company. 於本回條所提供之個人資料將用於(包括但不限於)有關本公司發佈公司通訊的安排及就股東持有本公司證券有關之其他事宜上與股東聯絡。股東是自願向本 公司提供個人資料。惟倘股東並無提供個人資料,本公司可能無法處理股東之指示或要求。 (iii) Personal Data of shareholders may be disclosed or transferred to the Share Registrars of the Company, their respective agents or contractors, or any other third party service providers of the Company for the purpose stated above or when it is a requirement to do so by law, and will be retained for such period as may be necessary for verification and record purposes of the Company. 本公司可就上述用途或按法例規定,將股東之個人資料披露予或轉交至本公司股份過戶登記處、彼等各自之代理或承包商或任何其他本公司的第三方服務 供應商,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及記錄用途。 (iv) A shareholder has the right to request access to and/or correction of their Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of their Personal Data should be in writing, (i) by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Hong Kong Branch Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong, or (ii) by email to PrivacyOfficer@computershare.com.hk. 股東有權根據《私隱條例》之條文查閱及/或更正 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或更正個人資料之要求均須以書面方式(i)透過郵遞向香港股份過戶登 記分處的香港隱私主任(地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓),或(ii)透過電郵至 PrivacyOfficer@computershare.com.hk提出。 中财网
![]() |