[HK]泛海集团(00129):非登记股东之通知信函
ASIA STANDARD INTERNATIONAL GROUP LIMITED * 泛 海 國 際 集 團 有 限 公 司 (Incorporated in Bermuda with limited liability) (於百慕達註冊成立之有限公司) (Stock Code/股份代號:129) NOTIFICATION LETTER 通 知 信 函 31 July 2025 (Note 1) Dear Non-registered holder , Asia Standard International Group Limited (the “Company”) – Notice of Publication of 2025 Annual Report (the “Current Corporate Communication”) The English and Chinese versions of the Company’s Current Corporate Communication are now available on the Company’s website at www.asiastandard.com and the HKEXnews website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at www.hkexnews.hk or the arranged printed form(s) of the Current Corporate Communication is enclosed (if applicable). Shareholders who for any reason have difficulty in accessing the Current Corporate Communication posted on the Company’s website, please send your request (specifying your name, address and request) by email at asinfo.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing to the Company c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the “Share Registrar”), at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong. The Company will upon receipt of your request send the Current Corporate Communication to you in printed form free of charge. (Note 2) Shareholders who wish to receive future Corporate Communications of the Company (or other Corporate Communications as the Company may decide) by email, should provide their email address to their banks, brokers, custodians, nominees or HKSCC Nominees Limited (together, the “Intermediary”). If you still wish to receive printed versions of future Corporate Communications, please indicate this on the enclosed Reply Form and return it using the mailing label at the bottom (no stamp is needed if posted in Hong Kong). Please refer to the notification letter on Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications sent by the Company dated 31 July 2024 which is available on the Company’s website and the HKEXnews website of the Stock Exchange. Should you have any queries relating to the above matters, please call the Company’s telephone hotline at (852) 2972-9853 during business hours from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. from Mondays to Fridays, excluding Saturdays and Hong Kong public holidays. Yours faithfully, For and on behalf of Asia Standard International Group Limited Fung Siu To, Clement Chairman (附註 1) 各位非登記持有人 : * 泛海國際集團有限公司(「本公司」) 2025年年度報告(「是次公司通訊」)之發佈通知 本公司的是次公司通訊之英文及中文版本現已上載於本公司網站 www.asiastandard.com 及香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)披露易網站 www.hkexnews.hk 或 按安排附上是次公司通訊之印刷本(如適用)。 股東若因任何理由以致在瀏覽本公司網站上的是次公司通訊時遇有困難, 閣下可將要求(註明 閣下的姓名、地址及要求)以電郵方式發送到 asinfo.ecom@computershare.com.hk 或以書面方式經香港中央證券登記有限公司(「股份過戶處」),地址為香港灣仔皇后大道東 183號合和中心 17M樓, 郵寄至本公司。本公司將於收到 閣下的要求後,盡快向 閣下免費發送有關是次公司通訊的印刷本。 (附註 2) 股東如希望透過電郵收取本公司日後公司通訊 (或本公司可能決定之其他公司通訊),應向銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結算(代 理人)有限公司(統稱「中介公司」)提供彼等之電郵地址。如 閣下依然希望收取本公司日後公司通訊的印刷本,請在隨附的回條上註明,並使用 底部之郵寄標籤交回(如在香港投寄,則無須貼上郵票)。詳情請參閱本公司於 2024年 7月 31日發出之《以電子方式發佈公司通訊之安排》的通 知信函,該通知信函可在本公司網站及聯交所披露易網站查閱。 如對本函內容有任何疑問,請致電本公司電話熱線 (852) 2972-9853,辦公時間為星期一至五(星期六及香港公眾假期除外)上午 9時正至下午 5時正。 代表 * 泛海國際集團有限公司 主席 馮兆滔 謹啟 2025年 7月 31日 * For identification purpose only 僅供識別 Notes: 附註: 1. This letter is addressed to Non-registered holders of the Company (“Non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited to receive Corporate Communications). If you have sold or transferred your shares in the Company, please disregard this letter and the enclosed Reply Form. 此函件乃向本公司之非登記持有人(「非登記持有人」指股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,透過香港中央結算有限公司不時向本公司發出通知,希望收到公司通訊)發出。如果 閣下已經出售或轉讓所持 有之本公司股份,則無需理會本函件及隨附之回條。 Corporate Communications include but not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where 2. applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. 公司通訊包括但不限於:(a)董事會報告、年度賬目連同核數師報告及(如適用)財務摘要報告;(b)中期報告及(如適用)中期摘要報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及 (f)委派代表書。 To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the “Share Registrar”) 致: 香港中央證券登記有限公司 (「股份過戶處」) 17M Floor, Hopewell Centre 香港灣仔皇后大道東 183號 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 合和中心 17M樓 REMINDER 提示 # As a non-registered shareholder, if you wish to receive Corporate Communications pursuant to the Rules Governing the Listing of Securities, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares of the Company are held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries. # 作為非登記股東,如有意根據證券上市規則收取公司通訊, 閣下應聯絡代 閣下持有公司股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港 中央結算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向 閣下的中介公司提供 閣下的電郵地址。
Name(s) of Non-registered holder(s): Signature(s): (附註 2) (Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 請用英文正楷填寫) Contact number: Date: Notes:附註: 1. This Reply Form is addressed to Non-registered holder(s) of the Company (“Non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive the Corporate Communications#). 此回條乃向公司之非登記持有人(「非登記持有人」指股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,透過香港中央結算有限公司不時向公司發出通知,希望收取公司通訊#)發出。 2. Please complete all your details clearly. 請 閣下清楚填妥所有資料。 3. Any form with no box marked “?”, with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 如未有在本表格方格內劃上「 ?」號、或未有簽署、或在其他方面填寫不正確,則本表格將會作廢。 4. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any special instructions written on this Reply Form. 為免存疑,任何在本回條上的額外手寫指示,公司將不予處理。 # Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to the annual report, interim report, notice of meeting, circular and proxy form. 除非另有註明,公司通訊乃指公司已發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於年度報告、中期報告、會議通告、通函及委派代表書。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). 本聲明中所指的「個人資料」與香港法例第 486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義相同。 # (ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with the Company’s electronic dissemination of Corporate Communications . Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to process your instructions and/or requests as stated in this Reply Form. # 閣下於本回條所提供的個人資料將用於有關公司以電子方式發佈公司通訊的事宜上。 閣下是自願向公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,公司可能無法處理 閣下在本 回條上所述的指示及/或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. 公司可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、股份過戶處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料 作核實及紀錄用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份過戶處(地址為香港灣仔皇后大道東 183 * For identification purpose only 中财网
![]() |