[HK]牧原股份:致非登记股东之发布公司通讯之新安排
(A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司) (Stock Code 股份代號:2714) February 24, 2026 Dear Non-registered Shareholder, Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications Pursuant to the amended Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) effective from December 31, 2023, Muyuan Foods Co., Ltd. (the “Company”) has adopted new arrangement to disseminate corporate communications (“Corporate Communications”) electronically. Please note that all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.muyuanfoods.com and the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at www.hkexnews.hk (the “Website Version”) in place of printed copies except by request. You can access both the English and Chinese versions of Corporate Communications on the website of the Company at www.muyuanfoods.com and the website of the Stock Exchange at www.hkexnews.hk. The Company will not send a notice of publication of the website version of Corporate Communications to you. The Shareholders are encouraged to proactively monitor the availability of all future Corporate Communications on the websites and access the Website Version of Corporate Communications by yourselves. We encourage you to access Corporate Communications of the Company in electronic form on the Company’s website. If you wish to receive hard copies of all future Corporate Communications, please complete and return the Request Form on the reverse side of this letter to the Company’s branch share registrar in Hong Kong (the “Share Registrar”), Tricor Investor Services Limited, at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or send an email to 2714-ecom@vistra.com. Please note that the hardcopy request will be valid until expired on the last day of the following financial year of the Company unless being revoked or superseded (whichever is earlier). Further request in writing will be required if a non-registered shareholder prefers to continue receiving hard copies of future Corporate Communications. Should you have any queries relating to any of the above matters, please call the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Monday to Friday, excluding public holidays or send an email to 2714-ecom@vistra.com. By order of the Board Muyuan Foods Co., Ltd. Mr. Qin Yinglin Chairman of the Board and President Note: “Corporate Communications” refer to any document issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of the Company’s securities, including but not limited to: (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; and (e) a circular. 各位非登記股東: 以電子方式發布公司通訊之安排 根據已於2023年12月31日生效的經修訂香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)證券上市規則(「上市規則」),牧原食品股份有限公司(「本公 司」 )已採納以電子方式發佈日後公司通訊的新安排。所有公司通訊均透過本公司網站( www.muyuanfoods.com )及聯交所網站 (www.hkexnews.hk)(「網站版本」)以電子方式提供並僅會於要求時才向其發送印刷本。 閣下可於本公司網站 www.muyuanfoods.com 及聯交 所網站 www.hkexnews.hk 瀏覽本公司的中、英文版本公司通訊的網站版本。 本公司不會向 閣下發出公司通訊網站版本的登載通知。本公司鼓勵 閣下主動留意網站上所有日後的公司通訊的登載情況,並自行瀏覽公司通訊的 網站版本。 我們鼓勵 閣下於本公司網站以電子形式瀏覽本公司的公司通訊。若 閣下希望收取日後公司通訊之印刷版,請填妥本函背頁之申請表格並交回本公 司的香港股份過戶登記分處(「股份過戶登記處」)卓佳證券登記有限公司,地址為香港夏慤道16號遠東金融中心17樓或發送電子郵件至2714- ecom@vistra.com。請注意,非登記股東的印刷版本要求將直到本公司下一個財政年度的最後一天到期前有效,除非被撤銷或取代(以較早者為 準)。若非登記股東希望繼續收到日後公司通訊的印刷本,則需要再作書面要求。 如 閣下對本函內容有任何疑問,請致電本公司電話熱線(852) 2980 1333,辦公時間為星期一至五( 公眾假期除外)上午9時正至下午6時正,或 電郵至2714-ecom@vistra.com。 承董事會命 牧原食品股份有限公司 董事長兼總裁 秦英林先生 2026年2月24日 附註: 「公司通訊」指由本公司發出或將予發出以供本公司任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告、年度賬目連同核數師報告及財務摘要報告 (如適用);(b)中期報告及中期摘要報告(如適用);(c)會議通告;(d)上市文件;及 (e)通函。 To: Muyuan Foods Co., Ltd. 致: 牧原食品股份有限公司 (Stock Code: 2714) (the “Company”) (股份代號:2714)(「本公司」) c/o Tricor Investor Services Limited 經卓佳證券登記有限公司 17/F, Far East Finance Centre 香港夏慤道16號 16 Harcourt Road, Hong Kong 遠東金融中心17樓 REMINDER 提示 As a non-registered shareholder, in support of electronic communication by email, the Company recommends its non-registered shareholders to provide their functional email addresses to the bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which their shares are held (the “Intermediaries”). 作為非登記股東,為了支援通過電子郵件進行電子通訊,本公司建議非登記股東向持有其股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香港中央結算(代理人)有 限公司(統稱「中介公司」)提供其有效的電郵地址。 (1) I/We would like to receive the future Corporate Communications in printed copy of the Company. (1) 本人╱吾等要求索取本公司今後刊發之公司通訊 之印刷本。 (Please mark “X” in ONLY ONE of the following boxes) (請從下列選擇中,僅在其中一個 空 格 內 劃 上「X」號) Signature: Date: Name: Contact Phone Number: (in block letters 請以正楷填寫) Postal Address: Notes 附註: “ 1. Corporate Communications” refer to any document issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of the Company’s securities, including but not limited to: (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; and (e) a circular. 「公司通訊」指由本公司發出或將予發出以供本公司任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告、年度賬目連同核數師報告及財務摘要報告(如適 用);(b)中期報告及中期摘要報告(如適用);(c)會議通告;(d)上市文件;及 (e)通函。 2. By completing and returning this Request Form to request for the printed copy of the Future Corporate Communications, you have expressly indicated that you prefer to receive all future Corporate Communications of the Company in printed copy. 當 閣下填寫及寄回此申請表格以索取刊發今後之公司通訊印刷本後,即表示 閣下確認擬收取本公司日後刊發的所有公司通訊的印刷本。 3. This request will be valid unless being revoked or superseded or until expired on the last day of the following financial year of the Company (whichever is earlier). Further request in writing will be required if Shareholder prefers to continue receiving printed copy of future Corporate Communications. 此請求將一直有效,除非被撤銷或取代,或者直到本公司下一個財政年度的最後一天到期(以較早者為準)。如果股東希望繼續收到日後的公司通訊的印刷本,則需要做進一步書面 請求。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486 (the “PDPO”), which may include but not limited to your name, contact telephone number, email address and mailing address. Your supply of Personal Data is on a voluntary basis for the purpose of receiving Corporate Communications in the manner chosen. Your Personal Data will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. You have the right to request access to and/or to correct the respective Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of the Personal Data should be in writing by either of the following means: 本聲明中所指的「個人資料」具有香港法例第 486 章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義,包括但不限於, 閣下的名稱,聯絡電話號碼,電子郵箱地址 和郵寄地址。 閣下是自願向本公司提供 閣下個人資料,以便以 閣下所選之方式接收企業通訊。 閣下的個人資料將在適當期間保留作核實及記錄用途。 閣下有權根據《私隱條例》的條文要求查閱及╱或修改 閣下的個人資料。任何該等要求均須以書面方式提出。 By mail to: Data Privacy Officer 經郵寄: 個人資料私隱主任 Tricor Investor Services Limited 卓佳證券登記有限公司 17/F, Far East Finance Centre 香港夏慤道 16號 16 Harcourt Road, Hong Kong 遠東金融中心 17樓 By email to: is-enquiries@vistra.com Tricor Investor Services Limited 卓佳證券登記有限公司 Freepost No. 簡便回郵號碼:10 GPO Hong Kong 香港 中财网
![]() |